Armand Bercer
Punta d"en Siulet
Punta d'en Siulet
En menorquin se puede traducir por "Punta del Silbido". Cuando se acaba la urbanización de Na Macaret queda sólo un conjunto de rocas, adentrate sin miedo. Incluso puedes bajar a nivel del mar. Hay algunas rocas agujereadas.
Cuando el mar y el viento pegan fuerte, escucha el Siulet. Como silva el viento y como rompen las olas. Como te da el viento en la cara y el ruido de las olas contra las rocas. Y si es de noche, ni te explico, una sensación de vértigo.
Em menorquin pode ser traduzido por "Punta del Hiss". Quando urbanização Na Macaret é apenas um conjunto de rochas, Passo destemidamente. Você pode até mesmo ir para baixo ao nível do mar. Há algumas rochas perfuradas. Quando o mar eo vento bater duro, ouvir o Siulet. Como silva como o vento e as ondas quebram. Como ele lhe dá o vento em seu rosto eo som das ondas contra as rochas. E se é noite nem quero dizer, uma sensação de vertigem.



+3